Le premier mai 2013, j'entreprends un périple de un an sur la route. Vous pourrez suivre sur ce blogue mes déplacements et aventures... (On May the first 2013, I begin a one year journey on the road. You can follow me on this blog through my travels and adventures.)
Logo Design by FlamingText.com
Logo Design by FlamingText.com

samedi 31 octobre 2009


Ma femme me fait l'amour seulement si elle a une bonne raison. La semaine dernière, elle s'est servi de moi comme minuterie pour faire son oeuf à la coque.
My wife makes love only if she has a good reason. Last week, she used me as a timer to make her boiled egg.
.
.
.


J'étais végétarien j'usqu'à ce que je commence à pencher du côté du soleil.
I was vegetarian since I began to lean toward the sun.
.
.
Visit my new blog :
Visitez mon nouveau blog :
.
.

vendredi 30 octobre 2009


La nouvelle mariée d'un certain âge est dans un magasin :
_ Je voudrais avoir 50 verges de satin pour me faire une jaquette de noces.
La vendeuse répond :
_ 50 verges, vous ne pensez pas que c'est trop ?
_ Non, à mon âge, il va avoir plus de fun à chercher qu'à trouver...
A bride of a certain age in a store :
_ I would like to have 50 yards of satin to make myself a wedding gown.
The saleswoman replies :
_ 50 yards, you don't think it's too much ?
_ No, at my age, he will have more fun to seek than to find !
.
.
.
.
.
.
.
.
.


À l'hôpital, j'avais une garde la nuit et une garde le matin.
_ Et une dans l'après-midi ?
_ Non, l'après-midi, je me reposais !
At the hospital, I had a nurse for the night and one for the morning.
_ And in the afternoon ?
_ No, the afternoon, I rested !
.
visit my new blog :
Vivitez mon nouveau blog :
.
.

jeudi 29 octobre 2009


Un homme a invité son collègue de bureau à venir dîner chez lui. Il lui dit :
_ Ne dis pas à ma femme que je suis fonctionnaire, elle pense que je travaille.
A man invited a colleague from his office to dinner with him at home. He tells him:
_ don't tell my wife I am a functionary, she thinks I work.

Si tu donnes un poisson à un homme, tu le nourris pour la journée. Si tu lui apprends à pêcher, il va passer ses fins de semaines dans la chaloupe à prendre de la bière.
If you give a fish to a man, you feed him for a day.

teach a man to fish and he will spend his weekends in a boat drinking beer.
.
Visit my new blog :
Visitez mon nouveau blog :
.


mercredi 28 octobre 2009


.
.
.
.
.
.
.
.
173.5 lbs-pds
79 kg
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.


Un gars est dans un restaurant avec sa femme. Le garçon s'adresse au monsieur :
_ Qu'est-ce que je vous apporte ?
_ Un steak
Le garçon répond :
_ Avez-vous pensé à la vache folle ?
_ Oui, apportez-lui une salade.
A guy in a restaurant with his wife. The garçon ask the guy :
_ What do I bring you ?
_ A steak
_ Have you though about mad cow ?
_ Yes, bring her a salad.,
Visit my new blog : / Visitez mon nouveau blog :
,
,

mardi 27 octobre 2009


Annonce à la porte d'un salon de beauté :
Ne sifflez pas après les femmes qui sortent d'ici, c'est peut-être vote grand-mère !
Announcement to the door of a beauty salon :
Do not whistle after the women who leave here, it may be your grandmother !

Pourquoi est-ce que les filles n'ont pas de pomme d'Adam ?
Parce qu'une pomme et une cerise, ne poussent pas dans le même arbre.
Why is it that girls don't have Adam' apple ?
Because an apple and a cherry do not grow in the same tree !




lundi 26 octobre 2009



Dernièrement, je me suis acheté un set de patio 25 morceaux :
Une chaise longue puis une caisse de 24.
Recently, I bought a patio set of 25 pieces :
A deck chaire and a box of 24.





,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,

Quelle est la différence entre une datte d'anniversaire, un clitoris et un bol de toilette ?
Il n'y en a pas, les hommes passent toujours à côté !
What is the difference between a date of anniversary,
a clitoris and a toilet bowl ?
There has not, men always pass by the side.
,
Visitez mon nouveau blog ! Visit my new blog !
,
http://photoschessplayers.blogspot.com/
,






dimanche 25 octobre 2009


Une femme se marie en espérant qu'il va changer et il ne change pas.
Un homme se marie en espérant qu'elle ne changera pas et elle change.
A woman get married hoping he will change and he does not change.
A man get married hoping she will not change and she does change.

La première partie de notre mariage a été très heureuse, mais en revenant de l'église...
The first part of our marriage was very happy, but on returning from church...
.
Visit my new blog. //visitez mon nouveau blog.
.
.

samedi 24 octobre 2009



_ Ma femme est une jumelle.
_ Comment fais-tu pour les différencier ?
_ Son frère est pas mal plus grand.
_ My wife is a twin.
_ How do you differentiate them ?
_ Her brother is a lot taller.
.
.



Un gars dit à un de ses chums :
_ Au début de notre mariage, ma femme m'apportait mes pantoufles puis mon chien jappait. Aujourd'hui, mon chien m'apporte mes pantoufles puis ma femme jappe
_ Qu'est-ce que tu as à te plaindre, tu as le même service.


A guy tells to one of his buddies :
_ Early in our marriage, my wife brought me my slippers and my dog barked. Today, my dog brings me my slippers and my wife yaps.
_ What do you have to complain, you have the same service.
.
Visit my new blog : //Visitez mon nouveau blog :
.
http://photoschessplayers.blogspot.com/
.

vendredi 23 octobre 2009


Une naine va chez le médecin :
_ Docteur, aidez-moi : chaque fois qu'il pleut, j'ai une douleur dans les aines.
Le docteur l'examine. Après quelques minutes, il lui dit qu'il a trouvé la cause de son problème et que c'est réglé.
_ Docteur, je me sens mieux, qu'est-ce que vous avez fait ?
_ J'ai coupé deux pouces dans le haut de vos bottes.
A dwarf goes to the doctor :
_ Doctor, help me : each time it rains, I have a pain in the groins.
The doctor examines her. After a few minutes, he says he found the cause of her problem and he solved it.
_ Doctor, I feel better, what did you do ?
_ I cut two inches at the top of your boots .
.
Visit my new blog...Visitez mon nouveau blog
.
.

jeudi 22 octobre 2009


Le médecin a commencé par me donner une bonne nouvelle :
_ Dorénavant, il y a une maladie qui va porter votre nom.
The doctor began by giving me a good news :
_ Now, there is a disease that will bear you name.




Un garagiste à son client :
_ J'ai pas réussi à réparer vos freins, alors j'ai mis votre klaxon plus fort.
A mechanic to his client :
_ I have not managed to repair your brakes, so I fit your horn louder



La seule fois où une femme réussit vraiment à changer un homme, c'est
quand il est bébé.
The only time a woman really succeeds in changing a man is when he is baby.


Pourquoi est-ce que le bon Dieu à inventé l'alcool ?
C'est pour permettre aux filles laides de se faire baiser.
Why is it that the good Lord invented alcohol ?
It is to allow ugly girls getting fucked.
.
Visitez mon nouveau blog : Visit my new blog :
http://photoschessplayers.blogspot.com/
.

mercredi 21 octobre 2009


Deux gars qui ont les yeux croches se frappent en auto.
Le premier :
_ Pourquoi tu ne regardes pas où tu vas ?
_ Toi, pourquoi tu ne vas pas où tu regarde ?
Two guys cross-eyed in a car collision.
The first :
_ Why don't you look where you're going ?
_ You, why don't you go where you're looking ?

La consolation quand on est vieux, c'est qu'au moins, on peut siffler en se brossant les dents.
The consolation when we are old, that at least we can whistle while we're brushing teeth.


Trois gars sont naufragés sur une île. Ils s'ennuient. L'un dit aux autres :
_ On devrait jouer au golf. Tout ce que ça prend, c'est un bâton, une balle puis un trou.
Le premier dit :
_ Moi, je fournis le bâton.
Le deuxième dit:
_ Moi, je fournis les balles.
Le troixième dit :
_ Moi, je ne joue pas...
.
Visitez mon nouveau blog :
.
.
Three guys are shipwrecked on an island. They get bored. One told the other :
_ We should play golf. All it takes is a stick, a ball and a hole.
The fist said :
_ I provide the stick.
The second one :
_ I supply balls
The third one :
I do not play...
.
visit my new blog !
.
.
.

mardi 20 octobre 2009


Avez-vous remarqué que, dans un aéroport, la première valise qui sort sur le tapis roulant n'appartient jamais à personne.
Have you noticed, that in an aéroport, the first suitcase that comes out on the treadmill never belongs to anyone.
.

Mon beau-père est assez gros : il faut qu'il enlève son pantalon pour fouiller dans ses poches.
My stepfather is fat enough : he must remove his trousers to rummage through his pockets
.
.


La femme est composée de 70% d'eau et de 30% de collagène.
The woman is composed of 70% water and 30% collagene.
.
.
.
.
.
.
.
Visit my new blog :
.
.

lundi 19 octobre 2009


.
.
.
.
175 lbs (79.5kg)
.
.
.
.
.
.
Visit my new blog :
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Un homme entre dans une école de parachutiste.
Il demande à l'instructeur :
_ Il faut réussir combien de sauts avant d'obtenir son diplôme ?
_ Il faut les réussir tous...
A man enters in a paratrooper school.
he asks the instructor :
_ It must succeed how many jumps before graduating ?
_ You have to get them all...

dimanche 18 octobre 2009


Le juge à l'accusé :
_ Vous n'avez rien ressenti quand vous avez coupé votre femme en morceaux pour la faire cuire ?
_ Oui, à un moment, je me suis mis à pleurer.
_ À quel moment ?
_ Quand j'ai coupé les oignons !
The judge to the accused :
_ You did not feel anything when you cut your wife in pieces to cook her ?
_ Yes, at one point, I started to cry.
_ When ?
_ When I cut the onions !

samedi 17 octobre 2009

Un nouveau blog pour mes amis et amies joueurs et joueuses d'échecs !!!

A new blog for my chess players friend
visitez mon blog de photos de joueurs d'échecs !
http://photoschessplayers.blogspot.com/

vendredi 16 octobre 2009


Beaucoup d'hommes pensent que plus une femme a de gros seins, moins elle est intelligente. Je pense que c'est plutôt le contraire : plus une femme a de gros seins, moins les hommes sont intelligents...
Many men think that the more a woman has big breasts, the less intelligent she is. I think it's rather the opposite : the more a woman has big breast, the less intelligent men are.

mercredi 14 octobre 2009


Le gars arrive à l'aéroport, il dit au commis :
_ J'ai trois valises. Envoyez-en une à New york, une à toronto et l'autre à Miami.
_ Non Monsieur, c'est impossible.
_ Comment impossible ? vous l'avez fait la dernière fois !
The guy arrives at the airport, he tells the clerk :
_ I have three suitcases. Send one in New york, one in Toronto and on in Miami.
_ No sir, it's impossible.
_ How, impossible? you did it the last time !

mardi 13 octobre 2009

Paysages d'automne


De ma fenêtre ce matin !
From my window this morning !










counter

15 Novembre 2010

free counters

15 octobre 2012

Archives du blog

Mes tournois à travers le Québec

4- Photos

10- Photos

21- Photos

21- Photos

29- Photos

14 Photos

20- Photos